Teatrul Național „Radu Stanca” Sibiu și Festivalul Internațional de Teatru de la Sibiu, alături de alte 15 teatre din România și Republica Moldova, se alătură programului „Belarus(sia) Worldwide Reading Project”, o acțiune de solidaritate fără precedent cu artiștii din Belarus. Miercuri, 10 februarie, de la ora 19, TNRS va prezenta online, pe paginile de facebook și canalele de YouTube spectacolul-lectură „Insultați Belarusi(ia)”, de Andrei Kuricik, coordonat de regizorul Bogdan Sărătean.
La Teatrul Național „Ianka Kupala” din Minsk, directorul Pavel Latușko, fost ministru al culturii și ambasador al Belarusului în Polonia și Franța, a fost demis pentru declarații de susținere a protestatarilor. În semn de solidaritate, și-au dat demisia majoritatea angajaților. Pe 26 august 2020, cu doar 20 de zile înainte de a împlini 100 de ani de la înființare, Teatrul Național din Misnk a încetat să mai existe. Trupa s-a reunit într-un subsol, unde continuă să lucreze, difuzându-și spectacolele online.
În acest context, dramaturgul Andrei Kureicik a scris, în timp ce mergea la proteste, o piesă despre realitatea în care trăia el însuși, alături de toată țara, folosind ca punct de pornire declarațiile lui Aleksandr Lukașenko și ale Svetlanei Tihanovskaia. Insultați Belarus(ia) este o piesă dură, plină de demnitate și umor, în care pe lângă cei doi candidați la președinție, mai sunt cinci personaje reprezentative, a căror viață a fost afectată în mod tragic de decizia lui Lukașenko de a înăbuși revoluția pașnică a bielorușilor prin violență și tortură. „Este o imagine a ceea ce se întâmplă acum în Belarus, dar se poate întâmpla oriunde, oricând, este un strigăt de ajutor și un semnal de alarmă, prin care se dorește conștientizarea de către un public cât mai larg a unei situații concrete și totodată a pericolului reprezentat de orice formă de dictatură”, spun reprezentanții TNRS.
Pe 12 septembrie 2020 a avut loc un prim spectacol-lectură în Ucraina, la Herson, ce a dat startul unui proiect conceput de John Freedman, traducătorul piesei în limba engleză: Belarus(sia) Worldwide Reading Project, care, în ultimele 4 luni, a fost tradusă în 21 de limbi și a contorizat circa 130 de lecturi în peste 80 de teatre din 28 de țări, de la New York și Boston la Hong Kong, Londra, Edinburgh, Amsterdam, Haga, Stokholm, Praga, Budapesta, Vilnius, Tel Aviv, Tbilissi sau Tașkent.
Astfel, zilnic, în perioada 7 – 22 februarie, la inițiativa Ralucăi Rădulescu, traducătoarea în limba română a piesei, într-unul dintre teatrele partenere va avea loc un spectacol-lectură difuzat online sau jucat live, cu public în sală, în semn de solidaritate cu mișcarea teatrală și cu cetăţenii din Belarus, care protestează de șase luni fără încetare, pentru libertate și dreptul de a organiza alegeri corecte și libere.
7 februarie, Ziua internațională de solidaritate cu Belarus
În data de 7 februarie, declarată de Svetlana Tihanovskaia „Ziua internațională de solidaritate cu Belarus”-ul, în România va începe cea mai mare serie de spectacole-lectură de până acum, din cadrul Belarus(sia) Worldwide Reading Project, în semn de solidaritate cu oamenii de teatru și cetățenii din Belarus.
„Orice gest de solidaritate este util în perioada pe care o traversăm și cred că această solidaritate cu artiștii din Belarus, a teatrelor din România, este și un semn de solidaritate teatrală internă, de care și noi avem la fel de mare nevoie în această epocă a incertitudinilor. Am ales simbolic data de 7 februarie pentru prima lectură și începem cu reluarea a două spectacole, primul din România, realizat la Teatrul Național din Iași, la a cărui inițiativă am și tradus textul, și primul realizat la Chișinău, care în acea perioadă era într-o situație foarte asemănătoare cu cea din Belarus. Din 9 februarie (ziua în care se împlinesc șase luni de la declanșarea protestelor în Belarus) sunt programate noile spectacole-lectură, fiecare dintre ele având ceva specific în această acțiune comună de solidaritate realizată exclusiv pe bază de voluntariat, pentru care le mulțumesc tuturor că au acceptat fără rețineri propunerea mea. Alegerea teatrelor participante nu este întâmplătoare, iar întregul proiect funcționează pe principul „pe om îl ajuți când are nevoie, nu când îți place sau ai chef”, explică Raluca Rădulescu, traducătoarea piesei în limba română și inițiatoarea programului de lecturi în teatrele din România.
„Această piesă este răspunsul meu la represiunea cruntă cu care s-au confruntat artiștii și cetățenii Belarusului pentru poziția lor. Lukașenko închide teatre și galerii de artă, aruncă sute de actori în stradă, mulți dintre ei sunt arestați sau plătesc amenzi, dar asta nu face teatrul să tacă. Noi continuăm să spunem adevărul despre ce se întâmplă în Belarus. Pentru mine, proiectul de solidaritate internațională INSULTAȚI BELARUS(IA) este dovada că pentru vocea teatrului nu există granițe. Și cred că această solidaritate românească, pe care o vedem în numărul impresionant de spectacole lectură, este urmare a faptului că și românii au trecut prin ce trecem și noi, au scăpat dintr-o tiranie, nu au uitat și știu prețul libertății, pe care bielorușii îl plătesc acum, zi de zi”, spune dramaturgul Andrei Kureicik, autorul piesei „Insultați. Belarus(ia)”.
Din distribuția spectaclolului ce va fi prezentat de TNRS vor face parte actorii Cristian Stanca, Andrei Gîlcescu, Raluca Iani, Cristina Ragos, Horia Fedorca, Ioan Paraschiv și Cristina Stoleriu.